Daniel 4:9

SVBeltsazar, gij overste der tovenaars! dewijl ik weet, dat de geest der heilige goden in u is, zo zeg de gezichten mijns drooms, dien ik gezien heb, te weten zijn uitlegging.
WLCבֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּא֒ דִּ֣י ׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔ךְ וְכָל־רָ֖ז לָא־אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֨י חֶלְמִ֧י דִֽי־חֲזֵ֛ית וּפִשְׁרֵ֖הּ אֱמַֽר׃
Trans.4:6 bēləṭəša’ṣṣar raḇ ḥarəṭumayyā’ dî| ’ănâ yiḏə‘ēṯ dî rûḥa ’ĕlâîn qadîšîn bāḵə wəḵāl-rāz lā’-’ānēs lāḵə ḥezəwê ḥeləmî ḏî-ḥăzêṯ ûfišərēhh ’ĕmar:

Algemeen

Zie ook: Beltsazar, Dromen

Aantekeningen

Beltsazar, gij overste der tovenaars! dewijl ik weet, dat de geest der heilige goden in u is, zo zeg de gezichten mijns drooms, dien ik gezien heb, te weten zijn uitlegging.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּלְטְשַׁאצַּר֮

Béltsazar

רַ֣ב

gij overste

חַרְטֻמַיָּא֒

der tovenaars

דִּ֣י׀

-

אֲנָ֣ה

dewijl ik

יִדְעֵ֗ת

weet

דִּ֠י

-

ר֣וּחַ

dat de geest

אֱלָהִ֤ין

goden

קַדִּישִׁין֙

der heilige

בָּ֔ךְ

-

וְ

-

כָל־

in is, en geen

רָ֖ז

verborgenheid

לָא־

-

אָנֵ֣ס

zwaar is

לָ֑ךְ

-

חֶזְוֵ֨י

de gezichten

חֶלְמִ֧י

mijns drooms

דִֽי־

-

חֲזֵ֛ית

dien ik gezien heb

וּ

-

פִשְׁרֵ֖הּ

te weten zijn uitlegging

אֱמַֽר

zo zeg


Beltsazar, gij overste der tovenaars! dewijl ik weet, dat de geest der heilige goden in u is, zo zeg de gezichten mijns drooms, dien ik gezien heb, te weten zijn uitlegging.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!